Spanish Phrases
Free lists of useful Spanish phrases. Feel free to print off these vocabulary list to study for your own personal use.
Table of Contents:
Greetings & Introductions
One of the first steps to learning a language is of course learning how to greet people and introduce yourself.
Spanish has many different options for greeting others. Here are the universally understood greetings.
¡Hola! - Hello!
¿Cómo está? - How are you? [formal]
¿Cómo estás? - How are you? [informal]
¿Qué tal? – How’s it going?
¿Cómo se llama usted? – What’s your name? [formal]
¿Cómo te llamas? - What’s your name? [informal]
If you are in México, you might instead hear:
¿Qué onda? – how’s it going?
Some common answers are:
Estoy bien or Bien. – Good.
Muy bien. – Great.
And of course, you can add “thank you”:
Gracias. – Thank you.
Estoy bien, gracias. – I’m fine, thank you.
To state your name, say:
Me llamo… [name] – My name is… [name]
Soy de [country] – I’m from [country]
In response to meeting someone, you say:
¡Mucho gusto! – Pleased to meet you!
To say goodbye, you have several options:
¡Adiós! - Goodbye
¡Hasta luego! - See you later!
¡Hasta pronto! - See you soon!
Nos vemos. - See you soon.
¡Chau! – Bye! (informal)
One special note is that many native English speakers assume that one answers the phone by saying “¿hola?”, but you will usually hear people say “bueno”, “aló”, or “diga”.
Common Phrases
Here are some of the most commonly used phrases in the Spanish language. Memorizing phrases such as these will go a long way toward improving your use of the language.
| a
causa de – because of a eso de – at about a fin de que – so that a pesar de – in spite of a la vez - at the same time a lo lejos – in the distance a menos que – unless a menudo – frequently a propósito - by the way a tiempo – on time a través de – across a un lado – to one side ahora mismo – right now al fin - at last al menos – at least al parecer - apparently al principio – at the beginning ante todo – first of all antes que - rather than así pues - therefore aun así - even so boca abajo – face down boca arriba – face up bromas aparte – all joking aside buen provecho! – enjoy your meal! cada vez menos – less and less calle abajo – down the street calle arriba – up the street cambiar de idea – to change one’s mind cambiar de tema – to change the subject camino de – on the way to claro que no – of course not claro que sí – of course como en – in about como siempre – as usual con respecto a – with regard to conforme a – in accordance with consultarlo con la almohada – to sleep on it contra viento y marea – against all odds creer que no – to think not creer que sí – to think so cuanto antes – as soon as possible cuesta abajo – downhill cuesta arriba – uphill dado el caso que – provided that dar a conocer – to make known dar ánimo – to cheer up dar atención – to pay attention dar fe de – to vouch for dar gusto – to please dar la noticia – to break the news darse cuenta de – to realize darse la mano – to shake hands darse prisa – to hurry de manera que – so that de moda – fashionable de pie – standing de todos modos – at any rate de una vez – once and for all de veras – really desde entonces – since then en cambio – on the other hand en cuanto – as soon as en efecto – sure enough |
en fin
– in short en lugar de – instead of en todas partes – everywhere entre tanto – meanwhile estar de vuelta – to return, be back estar para – to be about to faltar a la palabra – to not keep one’s word hablar en contra de – to speak against hacer apuntes – to take notes levantarle el ánimo – to lift someone’s spirits mal genio – bad temper mal sufrido – impatient más bien que – rather than más de una vez – more than one más que nunca – more than ever menos mal – at least mientras tanto – meanwhile nada en absoluto – nothing at all ni siquiera – not even ningún otro – nobody else no es mucho que – it’s no wonder that no hay para que – there’s no need to no importa – nevermind no le hace – it makes no difference para que – in order that para variar – for a change peor que – worse than perder de vista – to lose sight of poca cosa – not much poco rato – very soon poner en claro – to clarify poner en duda – to doubt poner en marcha – to get going poner faltas – to find fault with ponerse bien – to get well por ahora – for the time being por algo – for some reason por encima de – on top of por esa razón – for that reason por fin – finally, at last por lo menos – at least respecto a – with regard to resultar que – to turn out that saber de memoria – to know by heart sano y salvo – safe and sound si bien – although si no – or else tal para cual – two of a kind tan pronto como – as soon as tarde o temprano – sooner or later todavía no – not yet todo el año – year round todo el tiempo – all the time todo lo demás – everything else tomar el pelo – to tease tomar tiempo libre – to take time off un par de – a couple of un tanto – somewhat uno a la vez – one at a time uno por uno – one by one volver loco – to drive crazy ya es hora de – it’s time to ya no – no longer |
Expressions with "tener"
Here are some common idiomatic expressions used with the verb "tener". A lot of these expressions are very commonly used, so it is necessary to memorize them.
| tener calor - to be warm tener celos - to be jealous tener cuidado - to be careful tener derecho a - to be entitled to tener en cuenta - to bear in mind tener éxito - to be successful tener frío - to be cold tener ganas de - to feel like (+ infinitive verb) tener hambre - to be hungry tener la culpa - to be to blame tener lugar - to take place tener miedo - to be afraid tener prisa - to be in a hurry tener que - to have to (+ infinitive verb) tener razón - to be right tener sed - to be thirsty tener sueño – to be sleepy |